【政治】駆け付け警護→kaketsuke-keigo 「英訳は不要」と政府答弁

1: 肉球ワシ ★ 2016/11/26(土) 00:51:33.96 CAP_USER9.net
駆けつけ警護の英訳は「kaketsuke―keigo」――。 政府は25日の閣議で、南スーダン国連平和維持活動(PKO)に参加する自衛隊に付与した新任務について「英訳を作成する必要があるとは考えていない」とする答弁書を決定した。 http://www.nikkei.com/a…icle/DGXLASFS25H23_V21C16A1PP8000/ 政府は2014年7月、集団的自衛権の行使を認める憲法解釈の変更を行った閣議決定の英訳文書で駆け付け警護を「so-called“kaketsuke-keigo”」と表記。 「いわゆる」を示す「so-called」との組み合わせで記した。 ローマ字表記に続いて「攻撃を受けている地理的に離れた部隊や隊員を助けるために駆け付ける」を意味する英文の注釈をつけているが、 駆け付け警護は、PKOに参加する他国に比べて武器使用が制約される日本独自の考え方に基づく任務のため対応する英語は今も存在しない。 http://www.tokyo-np.co.jp/a…icle/politics/list/201611/CK2016112302000147.html ※全文はソース元をご確認ください


3: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 00:54:42.37 cEgPYvw00.net
あっ…(察し)

4: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 00:55:06.95 sxXE/FPb0.net
駆けつけ敬語が世界のスタンダードになる

11: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 00:59:15.07 BhQpgKeV0.net
kawaii

12: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 00:59:25.39 4O2SRMjT0.net
an act of hurrying to a place because of the occurrence of a sudden incident. 長いけど、こんな感じで良いじゃん

15: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:00:50.19 cOmJBffs0.net
bukkake-ahegao

18: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:03:05.19 8+ef5I4s0.net
ワロタ まともに訳したらどんな英語になるんだろうなw

41: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:09:54.90 ITfXsXyw0.net
>>18 > ワロタ > まともに訳したらどんな英語になるんだろうなw Assault 敵であれ、駆けつけて、急に相手を襲うんだろ?

22: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:03:50.48 23qiJrrG0.net
まあ9条自体がサヨクの言うとおり世界で独自のものだからな 英語に同等の概念が不足するのは仕方がないよな

25: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:05:08.33 6GJzZC6r0.net
KOBAN CODAN kaketsuke―keigo

26: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:05:16.80 qCe2ADKK0.net
英訳したら平和主義という見せかけだけの良いイメージが毀損されるからだろうね ずる賢いというか何というか 日本民族の欺瞞性を端的に表している

27: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:05:28.35 G5e0eouq0.net
ただの武力行使だよw だってこの任務は正当防衛でも緊急避難でもないw

30: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:06:07.79 ehJ0m5jK0.net
英訳は不要なんじゃなくて訳されたら困るんだろ

36: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:09:05.01 oIbgIR6B0.net
so called ってもう広範囲に認識されてるということだぞ

48: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:11:39.65 vYZQAHH70.net
>>41 無知だねぇw 「敵」じゃなくて犯罪者ね

64: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:16:22.59 8aDbwwQV0.net
>>41のAssaultしかないね

49: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:12:16.33 4L49KSDJ0.net
> PKOに参加する他国に比べて武器使用が制約される日本独自の考え方 かわいそうw

54: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:14:40.79 ZpV9A0FV0.net
駆けつけ3杯に対応する英語は無いんだから、 さすがにこれも訳せんだろ。 かっ込むとか駆けつけるとか、日本語には情景が あるからな。 走るはRUNだが、RUNは逃げると言う意味でもあるから 駆けつけるには該当しない。 訳すなら、颯爽と現れる、 GUARD AND HELP LIKE A AMERICAN HERO. と言う感じなんだろうな。

55: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:14:49.37 H9i/00DZ0.net
BUKKAKETSUKE

57: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:15:00.98 6cZ23szk0.net
Ninja-Gurdやろうな

63: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:16:21.35 8wJ2wGLB0.net
英語にするなら Urgent military campaign for protection of the people Urgent military campaign for guard of the people とかかな

65: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:16:23.08 Dc7f/byp0.net
駆け付け三杯

70: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:17:10.78 vYZQAHH70.net
ほんとこの分野については 日本の珍妙な憲法解釈を盲信して国際法をまるで知らない人が 跋扈してるよね 憲法学者だけど木村草太の方が100倍マシな議論してるよ

73: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:19:00.33 hDw27No50.net
警固とは、非常事態が発生しそうな場所に 事前に位置して守りを固めることだ 事前に位置して守りを固めることだ 駆けつけることと、事前に位置して守りを固めることは どうやっても同時に成立しない

78: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:22:05.40 8wJ2wGLB0.net
>>73 非常事態が発生しそうなところに駆けつけて 事前に警護するんじゃないの

75: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:20:21.08 m7QtZqpW0.net
英語苦手だから申し訳ないが、 so-calledってこういう使い方するん? イメージ的にはso calledの後って、 誰でも知ってることを書くもんだと思ってたのだけど。

76: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:20:29.08 0JibHSr90.net
駆けつけ警護の日本国内向け説明は欺瞞だろ 日本国民をけむに巻いてるだけで 国際的には自衛隊はこれから必要とあれば出動して敵と交戦しながら救出なり敵の排除を行いますよと認識されてる これは通常、戦闘行為という軍隊の基本だわな

79: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:22:06.71 1NIf57hm0.net
官僚の中には頭の柔らかい奴がいるんだなw

81: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:22:22.05 N8GKc6sN0.net
>駆け付ける これってまさか本当に駆け付けるだけなんじゃ

85: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:24:53.34 H9i/00DZ0.net
Assistance like a Space COBRA.

87: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:26:05.09 oIbgIR6B0.net
emergency armed service とかか

89: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:26:46.86 da+3hJR50.net
華北の戦訓を見ると日清紡の工場を警護したりとかやってたみたいだな。

94: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:28:55.78 sKr30XYd0.net
って言うか、小泉内閣から筋も道理も法もへったくれもなくなってきて、いよいよ安倍晋三政権でデタラメもマックスになってきたよな? 良いのか?これでさ。

101: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:31:18.38 JBA6iRHr0.net
>1 重複な

103: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:32:10.05 R1Xe9gco0.net
そのまま訳したらいつも走って行かなきゃならんしな。

109: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:33:35.35 8wJ2wGLB0.net
英訳の前にもっといい日本語が無かったのかと

115: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:35:06.71 ZIcjwJql0.net
omotenasiってつけろよw

117: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:35:49.98 UpgfX/DX0.net
Rescue Operation か Rescue Mission じゃないかな もちろん軍事作戦です

119: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:36:22.85 8wJ2wGLB0.net
駆けつけ警護という日本語をどうにかしろ

122: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:38:50.70 Rst3Ho1l0.net
種付け警護に見えた(´゜Д゜`)

124: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:40:06.09 07uWc3N20.net
欧米標準の集団的自衛権に準拠させようぜ 左翼は欧米基準が絶対的指標でラーメンすする音まで欧米準拠させようとしてるのだから 集団的自衛権も欧米基準でいいだろうに

133: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:44:13.09 JBA6iRHr0.net
外国人に言わせりゃ普通の警護だよ。 そもそも自国民以外の警護に武器を使ってはいけない、日本の今までの状態の方が別名が必要だよ

140: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:50:57.57 tr5/xffb0.net
アサルトガード

146: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:53:40.74 nISoNLcd0.net
ketsuge-burger

151: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:57:04.47 N8GKc6sN0.net
多分駆け付けて救出はするけど 戦闘はしないってことかな ただし隊員が撃たれたら撃ち返すことはあるってだけで

154: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 01:57:57.82 UwhyDDpT0.net
日本ってこんな小学生レベルの政治がまかり通るのか

159: 名無しさん@1周年 2016/11/26(土) 02:04:13.43 QoH0s5gH0.net
デリバリー 太鼓持ち。

引用元: http://ai.2ch.sc/test/read.cgi/newsplus/1480089093/

人気記事ランキング

コメントを残す

サブコンテンツ

最近の投稿

このページの先頭へ